捜査員が、夫に容疑がかかった経緯について筆談したノート 朝日新聞 愛知県警が今年5月、覚せい剤の密売事件の捜査で、聴覚障害者の夫婦宅に手話通訳者を同行させず、筆談だけで3時間半、家宅捜索をした。尿検査の結果は陰性で、覚せい剤使用の疑いはなかった。刑事訴訟法上、今回の家宅捜索に違法性はないが、健聴者と同等になるよう捜査 ... |
チコ市えり表彰「チコに来られ幸せです」 日刊スポーツ 地元テレビ局CBSのホームページによると、吉田は通訳を伴わず、英語で「チコには本当に感謝します。チコに来られて幸せです」とあいさつした。吉田は23日のオレンジカウンティ戦で2敗目を喫したが、27日のビクトリア戦で初のロード先発に臨む。 |
MAX、沖縄出身でも通訳が必要?強烈な方言に映画には字幕 MSN エンターテイメント NANAは「家でもおばあちゃんの言葉をお母さんに通訳してもらっていた」と沖縄ならではのエピソードを披露。それを聞いた石田は桜坂劇場に中継でつながっている主演の神谷に「映画の中ではおじいちゃんとしゃべってたよね?」と質問すると「(撮影中は)台本もらってたので… ... |
長友 守備初練習で“意思疎通”に苦戦 スポーツニッポン イタリア語はまだ分からず、通訳も付いていないが、味方が身ぶり手ぶりを交えて出す指示に懸命に耳を傾けながら左サイドバックでプレー。戦術練習ではコンカ副監督が横に付いて、紙とペンで書いて指示を伝えるなど、チーム側も早く溶け込めるよう工夫を図っている。 ... |
「甘えるから…」内田 通訳は3カ月限定 スポーツニッポン ドイツ・ブンデスリーガのシャルケへ移籍するW杯日本代表DF内田篤人(22=鹿島)が、通訳を期間限定にして1年目のシーズンに臨む。 初の海外移籍でチームに溶け込むには通訳の力が必要だが、通訳をつけるのは合流から最初の3カ月だけ。「甘えちゃうから自分を ... |
![]() 河北新報 | 【速報】8・6式典後に核軍縮スピーチ 潘基文事務総長 中国新聞 広島県・市が主催する公開講演会で、核軍縮に関するスピーチをする。中区の舟入高生徒との交流も計画している。 講演会は中区の広島国際会議場で、6日午前10時15分から約50分。事前申し込みは不要で、先着500人が入場できる。講演は英語で、日本語の同時通訳がある。 国連の潘基文事務総長が広島・長崎に初参列、核廃絶を訴える |
観光庁、訪日医療観光の推進 病院・開業医受け入れ体制強化 SankeiBiz 技術が高度で、価格競争力のある医療分野のほか、通訳を必要とせずに意思疎通が図れる医療サービスに関する情報を海外に向けて発信していき、訪日外国人の増加につなげるのが狙いだ。 観光庁は、アジアなどの富裕層を対象に日本の医療機関を紹介するとともに、観光 ... |
法廷通訳人、裁判員裁判で負担増 資格試験導入の動きも 47NEWS 裁判員裁判で外国人被告が全体の約1割を占める中、「法廷通訳人」が孤独な闘いを強いられている。連日開廷や証言重視で負担は増すばかり。国家資格もない状況で、大阪地裁では“誤訳”を理由に被告が控訴する事態に発展。信頼性向上のため、独自の資格試験導入の動きも出て ... |
なるほドリ:裁判の通訳は誰が? /和歌山 毎日新聞 なるほドリ 大阪高裁であった薬物事件の控訴審で、誤訳を理由に弁護側が審理差し戻しを求めているというニュースを見たけど、どんな人たちが裁判の通訳をしているの? 記者 「法廷通訳」として最高裁の候補者名簿に登載されている人たちです。昨年4月1日現在、全国 ... |
医療通訳ボランティア:養成へ まずは英語、中国語、スペイン語 毎日新聞 県内に在住する外国人らが安心して医療を受けられるよう支援するため、県国際交流・人材育成財団(仲村守和理事長)は本年度から医療通訳ボランティアの養成を始める。 自治体国際化協会の助成事業。来年度以降、県内各医療機関へ人材を紹介する仕組みの構築を目指す。 ... |
こんにちは。通訳の勉強を始めようと、現在様々な学校の体験レッスンなど見学したり情報収集を始めたばかりです。ちょっとわかりにくいのですが、「通訳検定」という資格と「通訳ガイド」の資格はどのように内容が違うのでしょうか?「通訳ガイド」は観光用の....
通訳ガイド試験に受かりまして、業界団体に入ろうかと思ってます。日本観光通訳協会JGAと全日本通訳案内業者連盟JFGがあるようですが、両者の特徴はそれぞれどんなものなのでしょうか?....
のですが)のアンケートでは、「登録者として翻訳会社を通して受注している」という方が一番多かったのですが、通訳の場合も、通訳の仕事を取ってくる会社に登録し、その会社を通して通訳の仕事をするという形態が....
日本通訳協会の「中国語日本語通訳検定」と日本翻訳協会の「翻訳技能認定試験 <翻訳検定>」の違いを教えていただけますか。....
逐次通訳の業務内容とはどういったものですか?同時通訳とは全く違うのでしょうか。素人丸出しの質問ですみません(><)。....
が通訳を必要と認めた場合、通訳の手配・費用負担はどちら(裁判所または原告)が行うのが原則となっていますか?原告の日本人も優秀な通訳がいれば大いに助かります。またこの場合裁判所が日本大使館(領事館)に通訳の....
通訳になろう思った切っ掛けは何でしたか?留学経験等を生かそうと思い通訳勉強されたのか、(ベースがあったか)別の動機があり、留学や通訳学校に通われたのか、(ベースがなかったか)勉強を始めた....
手話通訳の資格を何か取ろうと思っています。いろいろ調べたのですが、手話通訳技能認定試験と、手話技能検定というのがありました。両者はどう違うのですか。また、どちらをとっておくと将来通訳士として働くのに....
京都で通訳ガイドの職に就きたいと考えているのですが、#1.やはり通訳案内業の資格が必須でしょうか?#2.どれ位の収入が見込めますか?(もちろんシーズンオン・オフによる波はあるとは思いますが)#3.通訳ガイド派遣会社....
3年ほど前に海外生活の経験があり、現在TOEIC760点ほどの私が、突然本日午後に通訳を頼まれました。海外留学生の通訳なのですが、通訳といってもまったく経験がなく、いったいどうしていいのやら。書籍に掲載されるものなので、ニュアンス....
秘書/事務/アシスタントの仕事に関する総合情報です。
WikiPedia | Googleニュース | 教えて!Goo | Amazon